Tout d'abord, il est primordial d'avoir de bonnes connaissances dans les technologies principales du développement web c'est-à-dire en HTML, CSS et JavaScript.
First of all, it is essential to have a good knowledge of the main technologies for web development, i.e. HTML, CSS and Javascript.
Le plus simple pour éviter une telle situation est de placer vos codes Javascript et CSS dans des fichiers séparés, puis d'utiliser les méthodes standards HTML pour y accéder.
The simplest thing is to avoid the situation altogether by separating your Javascript and CSS code into their own files and then using standard HTML methods to access them.
Nous ne reviendrons pas sur les bases du HTML, du CSS ou de JavaScript - cet article suppose au moins des connaissances et de l'expérience dans ces trois domaines.
We won't be going over the basics of HTML, CSS, or JavaScript - this article assumes at least some knowledge and experience with all of these three.
Vous pouvez inclure des fichiers HTML, et associés des fichiers CSS ou JavaScript, dans votre WebExtension.
You can include HTML files, and their associated CSS or JavaScript files, in your extension.
CodePen est un éditeur Web de code HTML, CSS et JavaScript, grâce auquel vous pouvez tester le code directement dans le navigateur.
CodePen is a web-based HTML, CSS, and JavaScript code editor that lets you experiment with code right in the browser.
Compétences éditoriales ainsi que connaissances dans la programmation (HTML, CSS et Javascript) et le graphisme.
Le plus simple pour éviter une telle situation est de placer vos codes Javascript et CSS dans des fichiers séparés, puis d'utiliser les méthodes standards HTML pour y accéder.
Note A good practice for avoiding escapement altogether is by separating your Javascript/CSS into their own files and use standard HTML methods to access them.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.