Ensemble ils réalisent des projets interactifs mélangeant animation, design et code.
Together they realise interactive projects mixing up animation, design and code.
Ceci irait à l'encontre des règlements et code d'éthique.
This would be contrary to the regulations and code of ethics.
Le protocole PCoIP compresse, crypte et code l'ensemble de vos données.
The PCoIP technology compresses, encrypts and encodes the entire computing experience at the data centre.
HapA est également activé aux densités élevées de cellules et code pour la protéase d'ha.
HapA is also activated at high cell densities and encodes for HA protease.
Ville et code d'aéroport d'origine et de destination.
Origin and destination airport code and city.
Le message et code d'erreur suivants s'affichent lorsque vous utilisez Kinect.
You see the following error code and message when you're using Kinect.
Directives et code d'usages pour des pratiques culturales respectueuses de l'environnement.
Guidelines and code of practice for environmentally sound tillage practices.
Accès sécurisé au parc par portail électrique et code.
Secure access to the park via electric gates and code.
Elle a enfreint serment et code de conduite.
She violated every oath and code of conduct that matters.
Le barreau établit ses propres règles, normes d'éthique et code de déontologie.
The association sets its own rules, ethical standards and code of conduct.
Chaque entité d'information et code peut recevoir ses propres propriétés et actions.
Every bit of information and code can be given their own properties and actions.
Style et code votre page de paiement pour correspondre à la marque que vous désirez.
Style and code your payment page to match the branding you desire.
Pour plus d'informations, veuillez lire notre déclaration sur la diversité et code de conduite.
For more information, please read our diversity statement and code of conduct.