Elle a vite appris à manier le panoramique en filmant son vlog.
She quickly learned how to pan the camera while filming her vlog.
Elle a appris à manier le cacatois avec expertise pendant ses leçons de voile.
She learned to handle the royal expertly during her sailing lessons.
Elle a appris à manier le pistolet à chaleur sans se brûler.
She learned how to handle the heat gun without burning herself.
Pour se défendre, il a dû manier le couteau avec précaution.
To defend himself, he had to wield the knife carefully.
Elle était fière de sa capacité à manier le levier de vitesse efficacement.
She felt proud of her ability to operate the shifter efficiently.
La nouvelle recrue peinait à manier le lourd faubert pendant son entraînement.
The new recruit struggled to handle the heavy swab during his training.
Un fouetteur habile peut manier le fouet comme un peintre manie son pinceau.
A skilled lasher can control the whip like a painter wields a brush.
Ma mère m'a appris à bien manier le plumeau pour éviter les traces.
My mom taught me how to handle a duster properly to avoid streaks.
Il aimait regarder le barman manier le shaker avec habileté.
He enjoyed watching the bartender use the cocktail shaker skillfully.
Il s'est entraîné à manier le marteau pour paraître plus confiant pendant le procès.
He practiced swinging the gavel to appear more confident during the trial.
Elle a appris à manier le pinceau comme une véritable artiste.
She learned to wield a paintbrush like a true artist.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.