Elle a vite appris à manier le panoramique en filmant son vlog.
She quickly learned how to pan the camera while filming her vlog.
Elle a appris à manier le cacatois avec expertise pendant ses leçons de voile.
She learned to handle the royal expertly during her sailing lessons.
Elle a une manière si virtuose de manier le pinceau que chaque détail semble vivant.
She handles a paintbrush with such virtuoso skill that every detail seems alive.
Elle a appris à manier le pistolet à chaleur sans se brûler.
She learned how to handle the heat gun without burning herself.
Pour se défendre, il a dû manier le couteau avec précaution.
To defend himself, he had to wield the knife carefully.
On lui a appris à manier le couteau correctement avant de commencer la recette.
He was taught how to handle a knife properly before starting the recipe.
Elle était fière de sa capacité à manier le levier de vitesse efficacement.
She felt proud of her ability to operate the shifter efficiently.
La nouvelle recrue peinait à manier le lourd faubert pendant son entraînement.
The new recruit struggled to handle the heavy swab during his training.
Un scribe acadien apprenait d'abord à manier le calame avant d'étudier les textes anciens.
An Akkadian scribe first learned how to handle a reed stylus before studying ancient texts.
Après une heure à manier le merlin, ses bras commencent à trembler de fatigue.
After an hour of swinging the splitting maul, his arms start shaking with fatigue.
Elle aime manier le pinceau doucement pour créer des lignes fines sur la toile blanche.
She likes to handle the paintbrush gently to create fine lines on the white canvas.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.