Ce site utilise le langage de balisage HTML5, le langage de programmation JavaScript, et fait appel aux feuilles de style (css) afin de séparer le contenu de sa présentation.
This site uses the HTML5 markup language and the JavaScript programming language. it also uses style sheets (CSS) to separate content from presentation.
Elle a créé ses visuels de présentation sur le tas pendant la conférence.
She made her presentation visuals on the fly during the conference.
Ils ont décidé de noter les présentations sur la créativité et la clarté.
They decided to grade the presentations on creativity and clarity.
Ce qui s'est passé ensuite a surpris tous les témoins présents sur les lieux.
What happened next surprised all the witnesses present at the scene.
Le directeur technique a fait une présentation sur les technologies émergentes au personnel.
The chief technology officer delivered a presentation on emerging technologies to the staff.
Il admirait l'élégante prise d'air présente sur le dernier modèle sportif.
He admired the stylish air scoop featured on the latest sports model.
Il a souligné l'importance d'une nomenclature cohérente dans sa présentation sur l'organisation.
He emphasized the importance of consistent naming in his presentation about organization.
Sa présentation sur la reprise d'activité a reçu des commentaires positifs de l'audience.
His presentation on disaster recovery received positive feedback from the audience.
Une bouloche était présente sur le quilt, gâchant sa beauté.
A burl was present on the quilt, ruining its beauty.
Notre classe fait une présentation sur la dixième planète du système solaire.
Our class is doing a presentation on the tenth planet in the solar system.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.