Wenn der Java Compiler direkt von der Kommandozeile aufgerufen wird genügt es die Tinkerforge.jar Datei im gleichen Verzeichnis wie den Java Quelltext des Programms abzulegen und sie im Class Path mit anzugeben.
If you are just calling the Java compiler from the command line then you can just put the Tinkerforge.jar file into the same folder as the Java code of your program and include it in the class path.
Mit obigem Befehl wird der Quelltext von beiden heruntergeladen.
Analysiert wird der Quelltext von drei Open Source-Produkten, die in der Sprache C# implementiert wurden.
Three open source products, implemented in C#, have been analyzed.
Der Quelltext von FMain.class wird vollständig angegeben und anschließend kommentiert
The source code of FMain.class is completely specified and commented afterwards
Oftmals sind es winzige Änderungen, durch die der Quelltext von externen Entwicklern verwendet werden kann.
Often minute changes that will allow the code to be used by outside developpers.
Das ist der Quelltext von diesem Applet.
You need Java to see this applet.
Der Quelltext von Windows und Office ist geheim, also darf niemand verstehen, wie diese Programme funktionieren.
The source codes of Windows and Office are hidden, so, no one is allowed to understand how these programs work.
Ein großer Vorteil gegenüber SuperSU ist die Tatsache, dass der Quelltext von Magisk vollständig auf Github offengelegt ist.
A big advantage compared to SuperSU is the fact that the source of Magisk is available completely on Github.
Der Quelltext von Filtern, die bereits über den Standarddialog definiert wurden, wird im Filter-Editor angezeigt und kann hier weiter bearbeitet werden.
The source text for a filter that has been already defined in the standard dialog will be shown in the filter editor and can be further changed from there.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.