Wir werden auch mehrere Bewertungen der Effektivität verschiedener E-Learning-Programme durchführen.
We will also execute several evaluations of the effectiveness of a number of e-learning programmes.
Dieses muss ich durcharbeiten, während E-Learning-Programme auf mein Niveau reflektiert werden können.
You have to work through a textbook, whereas e-learning programs can cater to your level.
Wir verfügen ebenfalls über Schulungsanlagen für Angestellte und Manager sowie E-Learning-Programme für einen besseren Überblick.
We also have training facilities for employees and managers, as well as e-learning programs for your convenience.
Das Internet hat einen großen Einfluss auf unser tägliches Leben und E-Learning-Programme werden in großem Umfang produziert.
Internet has a major impact on our daily lives and e-learning programs are produced extensively.
Eine qualifizierte Weiterbildung durch individuelle E-Learning-Programme kann Ihnen dabei helfen, Ihre Außenmitarbeiter gezielt zu schulen.
A qualified training by individual e-learning programs may help you to target train your sales force.
Die Ausbildung der Nachwuchswissenschaftler erfolgt durch E-Learning-Programme, Workshops und längere Forschungsaufenthalte in den Partnereinrichtungen.
Young researches are provided training via e-learning programmes, workshops, and longer research stays at partner institutions.
Ihre Computerspiele, E-Learning-Programme - aber auch Websites - werden nicht nur kulturspezifisch übersetzt, es erfolgt auch eine entsprechende Anpassung der Benutzeroberflächen.
Not only are your computer games, e-learning programmes or websites translated in a culture-specific way, there is also an adequate modification of the user interface.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.