Für die Einbindung von Javascript-Programmbibliotheken in den HTML-Code der Webseiten wird das Content Delivery Network von Google genutzt, das auf externen Servern der Google LLC zur Verfügung gestellt werden.
Durch Einbindung eines entsprechenden JavaScript-Codes wird Nutzern beim Seitenaufruf ein Banner angezeigt, in welchem sich per Häkchensetzung Einwilligungen für bestimmte Cookies und/oder cookie-basierte Anwendungen erteilen lassen.
By incorporating a corresponding JavaScript code, users are shown a banner when calling up a page, in which consent for certain cookies and/or cookie-based applications can be given by ticking the respective box.
Fehler mit der JavaScript-Einbindung für Kreditkartenzahlung behoben
Eine andere besteht darin, eine open-Methode auf jeder Seite zu übergeben, z.B. durch Einbindung einer JavaScript-Datei auf jeder Webseite, mit der die Einstellungen initialisiert werden.
Another is to supply an open method on each page, perhaps by including a JavaScript file on each web page to initialize the settings.
ItemBuilder-Aufgaben können in anderen Auslieferungswerkzeugen eingesetzt werden, da eine Einbindung über eine Javascript-Schnittstelle unterstützt wird.
CBA ItemBuilder items can be embedded in nearly all external delivery tools because the integration is supported via a Java script interface.
Mittels JavaScript und Einbindung der Google Maps API werden dann im zusätzlichen Tab „Geografischer Bezug" eine Karte angezeigt sowie die referenzierten Ressourcen aufgeführt.
Using JavaScript and the incorporation of Google Maps API, a map is then displayed in an additional "Georeference" tab and the referenced resources are listed.
Unterstützung gängiger JavaScript-Techniken zur Einbindung von Flash (wie z. B. SWFObject und SWFObject2).
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.