Examples with "HTML-, CSS- und JavaScript-Sourcecode" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Seit September 2012 ermöglicht Adobes PhoneGap Build Service das Hochladen von PhoneGap-Applikationen in Form von HTML-, CSS- und JavaScript-Sourcecode in einen sogenannten "Cloud compiler", der die Applikationen für alle unterstützten Plattformen generiert.
After September 2012, Adobe's PhoneGap Build service allows programmers to upload CSS, HTML, and JavaScript source code to a "cloud compiler" that generates apps for every supported platform.
Other results
Die Seite wurde in html, php und css von Hand geschrieben.
This site was written by hand in html, php and css.
Vergessen Sie bitte nicht auf den Verweis in Ihrem HTML-Bereich auf das CSS-Dokument.
Please do not forget to reference to your CSS-file in the HTML-code.
Suchen Sie für die Möglichkeit zum upload eigener HTML-und CSS-Dateien.
Look for the ability to upload your own HTML and CSS.
Selektoren geben an, auf welches HTML-Element eine CSS-Regel angewandt werden soll.
Wird verwendet, um externe JavaScript- und CSS-Dateien in das aktuelle HTML-Dokument einzubinden.
Used to link JavaScript and external CSS with the current HTML document.
All diese Felder enthalten in HTML die oben genannten CSS-Klassen.
All of these fields in HTML contain the above mentioned CSS classes.
Dieses Attribut wird als CSS Inline-Style an das HTML-Element geschrieben.
This attribute is written to the HTML element as a CSS inline style.
Hier können Sie Änderungen am HTML- oder CSS-Code des Widgets vornehmen.
Allows you to make changes to the widget's HTML or CSS.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.