Hinweis: Der HTML-Code aus der Quellvorlage muss gesondert behandelt werden, um beim Einfügen Probleme aufgrund der Zeilenumbrüche zu vermeiden.
Note: The HTML code from the source template must be handled separately from other variables to avoid pasting problems due to line-returns in the HTML.
Der HTML-Code muss eine Click-Through-URL besitzen, die einer Clicktag-Variablen zugewiesen ist.
Der HTML-Code muss in einfachen Text umgewandelt werden, damit Episerver Campaign die Informationen verarbeiten kann.
The HTML code needs to be changed to simple text so that Episerver Campaign can process the information.
Der synchrone HTML-Code muss in jedem Fall synchron sein (es darf nicht gemixt werden).
The synchronous HTML code must be (it must not be mixed) in each case synchronously.
Die Verwendung von HTML ist einfach, doch der HTML-Code muss exakt wie angegeben eingesetzt werden, damit er wie gewünscht funktioniert.
HTML can be easy to use. However, the HTML code must be exact for it to render correctly.
Durch den Bannercache wird die Auslieferung beschleunigt, denn der HTML-Code muss nicht bei jeder Auslieferung neu generiert werden.
By using a banner cache it is possible to speed up the delivery of banners because the HTML code doesn't need to be generated every time a banner is being delivered.
Jeder HTML Code muss mit einem Start- und End- Tag anfangen und aufhören.
Each HTML code must start and end with (appropriately enough) a start and end tag.
Das Widget muss benutzt werden so wie konfiguriert: der HTML Code muss so wie auf dieser Seite konfiguriert ohne Änderung in die andere Webseite eingebaut werden.
The widget must be used as configured: do not change the HTML Code provided below after configuration.
Wir können den html-Code dann mit copy&paste in unsere Webseite schreiben.
We can then copy and paste the html code into our webpage.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.