Die Kompetenzen unserer Softwareentwickler liegen im Bereich Windows-Entwicklung, Java-Entwicklung, Linux-Entwicklung und in der App-Entwicklung für Apple iPhone&iPad sowie Android.
Weitere Kenntnisse (zum Beispiel Java- oder Linux-Entwicklung) sind von Vorteil, aber nicht Voraussetzung.
Any additional knowledge (for example: Java or Linux development) is considered a plus, but is not a requirement.
Java und Python sind Beispiele für Sprachen, die formale Sprachkonstrukte verwenden.
Java and Python are examples of languages that utilize formal language constructs.
Wir sind Experten in der Sprache Java und diversen verwandten Technologien.
We are experts in the Java language and various related technologies.
ActionScript basiert auf Java und nutzt ein sehr ähnliches Paketsystem.
ActionScript is based off Java, and uses a very similar package system.
Im Moment gibt es Sprachanbindungen an Java und C++.
Currently there are language bindings for Java and C++.
Soweit möglich wurden Schlüsselwörter von Java und C# direkt übernommen.
Whenever possible, keywords were taken literally from Java and C#.
Unsere Software-Lösungen basieren auf Java und offenen und etablierten Standards.
Our software solutions are based on Java and open, established standards.
Auch kämpfen Java und C# Entwickler schon wieder mit Inkompatibilitäten.
Also, Java and C# developers are again fighting against incompatibilities.
Unsere Software basiert auf offenen Standards, Java und service-orientierter Architektur.
Our software is based on open standards, Java and service-oriented architecture.
Holen Sie sich hervorragende Leistung für Datenbank-, Java- und Analyseanwendungen.
Get great performance for database, Java, and analytics applications.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.