Um diese Möglichkeit in Anspruch zu nehmen reicht es, ein Mobiltelefon zu haben, das mit dem GPRS-Internetzugang (kostenpflichtige Datenübertragung in Abhängigkeit vom Operateur und des Tarifs) oder WI-FI (kostenloser Zugang) ausgestattet ist; der Apparat muss Java-Programme bedienen.
How does moBilet work? In order to use this possibility, one needs to own a mobile with Internet and GPRS (General Packet Radio Service, paid packet data transfer based on the mobile operator and the tariff) access, or Wi-Fi (free access).
Applications sind Java Programme, die selbstständig ausgeführt und beendet werden können.
Applications are Java programs that may be executed and completed independently.
Macromedia empfiehlt, dass Sie zuvor sämtliche anderen Java-Programme beenden.
Adobe recommends that you shut down all other Java programs.
Java garantiert Portabilität von Java-Programmen über verschiedene Maschinen und Betriebssysteme hinweg.
Java offers portability of Java programs across various machines and operating systems.
Ein Java-Programm für die Stellwerkslogik befindet sich in der Entwicklung.
A Java program for the interlocking logic is under development.
Diese Einstellung wirkt sich auch auf die Töne einiger Spiele und Java-Programme aus.
This setting also affects the tones of some games and Java applications.
Sie können Java-Programme unter Debian schreiben, debuggen und ausführen.
You can write, debug and run Java programs using Debian.
Sie dürfen das Crossword Compiler Java Programm auf einer Webseite verwenden.
You may use the Crossword Compiler solving applet files on one web site.
Beim Aufrufen des Java-Programms ist der "lecture mode" aktiviert.
Upon starting the Applet, the "lecture mode" is active.
Ein Java-Programm, das aus einem Applet-Viewer oder einer Web-Seite ausgeführt wird.
A Java program that runs from an applet viewer or a Web page.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.