Java-Programmiersprache und Java-basierten Sprachen
Examples with "Java-Programmiersprache und Java-basierten Sprachen" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Mit visuellen Lehrtools wie Alice, Greenfoot und BlueJ-Tools können Jugendliche die Programmierung mit der Java-Programmiersprache und Java-basierten Sprachen, die zur Benutzerfreundlichkeit entwickelt wurden, erlernen.
Auf Basis einer flexiblen Kachelstruktur und Java-basierten Bibliotheken können verschiedene Auswertungen und Darstellungsformen jederzeit generiert und unmittelbar angewendet werden.
Based on a flexible tile structure and Java-based libraries, various evaluations and presentation forms can be generated at any time and used immediately.
ODR ist eine XML-basierte Beschreibung von Feldfunktionen. Velocity ist eine Java-basierte Sprache.
Dynamic Rendering is an XML-based script language for field functions; Velocity is a Java-based language.
Das JDBC-API ist der Industriestandard für datenbankunabhängige Connectivity zwischen der Java-Programmiersprache und einer Reihe von Datenbanken.
The JDBC-API is the industry standard for database-independent connectivity between Java programming and a number of databases.
Netcool/Reporter ist vollständig web- und Java-basiert.
Netcool/Reporter is completely Web and Java-based.
Um eine reibungslose Abwicklung des Gewinnspiels sicherzustellen, wurde eine eigene Website mit Einführungsvideos und Java-basierter Webapplikation konzipiert.
To ensure a smooth process for the global Internet contest, a separate Web page was created to present an introduction video and Java-based Web application.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.