Together with Eisenstein expert Naum Kleiman she is particularly responsible for the artistic conception and realisation of a first model, which will be presented at the international workshop "Sergej Eisenstein und das Spiel der Gegenstände" in November 2018. Please enable JavaScript in Your browser.
Gemeinsam mit dem Eisenstein-Experten Naum Kleiman ist sie vor allem für die Konzeption und Umsetzung der künstlerischen Anteile eines ersten Modells der Plattform verantwortlich, welches auf dem internationalen Workshop „Sergej Eisenstein und das Spiel der Gegenstände" im November 2018 präsentiert wird.
Und das And that's Kolk, the street, as seen from the upper end.
Und das ist Kolk, die Straße, vom oberen Ende aus gesehen.
In 1937 he received his habilitation with a study of Cézanne und das Ende der wissenschaftlichen Perspektive (Cézanne and the end of scientific perspective), which became a standard study of the French painter and established Novotny as an internationally recognized expert on his work.
1937 habilitierte er sich mit der Studie Cézanne und das Ende der wissenschaftlichen Perspektive, die zu einem Standardwerk der Cézanne-Forschung wurde und Novotnys Ruhm als eines international anerkannten Experten für die Kunst Paul Cézannes begründete.
Projects with third-party funding, such as the tri-national DFG project "Das Anna und ihr Hund - Weibliche Rufnamen im Neutrum" ('The Anna and its Dog - Female Nicknames as Neuter'), are also located at the IGL.
Darüber hinaus sind auch Drittmittel-Vorhaben wie das trinationale DFG-Projekt Das Anna und ihr Hund - Weibliche Rufnamen im Neutrum am IGL angesiedelt.
Und das ist der Rohling der For the two inner steps you need two pieces of cardstock. 2 1/4" x 2 1/2" for the 1st step (Fröhliche Eiersuche) and 2 1/4" x 5" for the 2nd step (easter egg).
Für die beiden inneren Treppenstufen benötigt ihr noch zwei Stücke Cardstock in den Größen 2 1/4" x 2 1/2" für die 1. Treppe (Fröhliche Eiersuche) und 2 1/4" x 5" für die 2. Treppe (Osterei).
Und tatsächlich, das And indeed, that thing was perfect for our purposes, it's even slightly bendable.
Und tatsächlich, das Teil war perfekt für unsere Zwecke, lässt sich sogar leicht biegen.
The first programme for the Kultur- und Kongresszentrum Das K relies on quality and diversity.
Der erste Spielplan im Kultur- und Kongresszentrum Das K setzt dabei auf Qualität und Vielfalt.
Und das ist nun pumpkin - that is cut from yellow and orange paper - there are some twigs, two pinecones and a rose.
Unter dem Kürbis - der aus gelbem und orangefarbenem Papier gemacht ist - sind einige Zweige sowie zwei Tannenzapfen und eine Rose.
On the page Dies und Das I will write about some of my hobbies not related to mandolin and music.
Auf der Seite Dies und Das werde ich Themen behandelt, die nichts mit Mandoline und Musik zu tun haben.
For the Salzburg Festival he created the lighting design for La bohème and a new version of Spoerli's Der Tod und das Mädchen.
Bei den Salzburger Festspielen kreierte er die Lichtgestaltung für La bohème und eine Neufassung von Spoerlis Der Tod und das Mädchen.
In his essay "Die Musik und das Schöne", Eggebrecht distinguishes between art and popular music.
Eggebrecht unterscheidet in seinem Essay „Die Musik und das Schöne" zwischen Kunst- und Unterhaltungsmusik.
Her book Über den Tod und das Leben danach (About Death and Life Thereafter) quickly became a big success.
Ihr Buch „Über den Tod und das Leben danach" wurde schnell zu einem großen Erfolg.
The title of the exhibition "Die Leere und das gezeichnete Ich" refers to a line from a poem by Gottfried Benn about the brittleness and shaping of ones own self.
So bezieht sich der Titel der Ausstellung Die Leere und das gezeichnete Ich auf eine Zeile eines von Gottfried Benn verfassten Gedichtes, das um die Brüchigkeit und Formgebung des eigenen Subjektes kreist.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.