Zusätzlich zu diesen Gefahren holt das WPAD im Grunde eine JavaScript-Datei, die auf allen Browsern des Systems ausgeführt wird, sogar wenn JavaScript in Webseiten deaktiviert wurde.
Ganz im Gegensatz dazu ist die Aufgabe von JavaScript, Interaktion in Webseiten zur Verfügung zu stellen.
At the other extreme, the role of JavaScript is to provide some interactivity in websites.
Sie können das Tippspiel direkt auf Kicktipp laufen lassen oder als Firmentippspiel mit nur einer Zeile Javascript in Ihre Webseite integrieren.
You can host the game directly on Kicktipp or integrate the business prediction game with a single Javascript line into your website.
Die Kunden von Gonnado verwenden einen JavaScript in ihren Webseiten, welcher Cookies von Gonnado, Google und Facebook speichern kann.
Gonnado's customers use a JavaScript on their websites, which may store cookies from Gonnado, Google and Facebook.
Das Cookbook:JavaScript-Rezept beschreibt ein einfaches Verfahren, um statisches JavaScript in eine Webseite einzufügen mit Hilfe von eigenen Auszeichnungen.
JavaScript kann in Webseiten eingebunden werden, um dynamische Inhalte anzuzeigen, aber wenn einige Ihrer Benutzer JavaScript nicht aktiviert haben, kann es sich lohnen, dafür zu sorgen, dass Ihre Website für sie weiterhin zugänglich ist.
JavaScript can be embedded in webpages to introduce dynamic content, but if some of your users do not have JavaScript enabled, it may be worthwhile ensuring your site is still accessible to them.
Des Weiteren wird geprüft, ob und wie es möglich ist, Javascript auf der Webseite durch eine C#-Methode aufzurufen und fremdes Javascript in die Webseite zu injizieren.
It also involves examining whether, and how, Javascript can be called up on the website using a C# method, and foreign Javascript injected into the website.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.