Vor 10 Jahren hat man mir als jungen Entwickler erzählt, ich soll kein JavaScript benutzen.
When I think back, before 10 years everybody told me that I should not use JavaScript.
Tea Commerce ermöglicht Ihnen, eine eCommerce-Lösung in Umbraco zu verwenden, indem Sie XLST, HTML, CSS und JavaScript benutzen.
Tea Commerce allows you to implement an e-commerce solution in Umbraco using only XLST, HTML, CSS and JavaScript.
Seitdem wir JavaScript benutzen, um<canvas>-Elemente zu steuern, ist es auch sehr einfach, interaktive Animationen zu erzeugen.
Since we're using JavaScript to control<canvas>elements, it's also very easy to make (interactive) animations.
Dies ist ein JavaScript-Benutzer-Skript, das Sie mit TamperMonkey installieren können und Link zu der Domain, um vorgeschlagene Beiträge aus Ihrer Zeitleiste zu entfernen und nur die von Ihren Bekannten gepostet zu halten, bringen Sie näher an eine ad-freie Welt und friedliche Seele.
This is a JavaScript user script that you can install using TamperMonkey and link to the domain to remove suggested posts from your timeline and only keep those posted by your acquaintances, bringing you closer to an ad-free world and peaceful soul.
80 % der Toolset-Funktionen können Sie ohne eine einzige Zeile PHP oder JavaScript benutzen.
Even your clients will be able to fully customize them, without writing a single line of PHP.
80 % der Toolset-Funktionen können Sie ohne eine einzige Zeile PHP oder JavaScript benutzen.
You can use 80% of Toolset features without writing a single line of PHP or Javascript.
Beachten Sie, dass, falls Sie JavaScript benutzen, die eckigen Klammern [] im Feldnamen Probleme machen können, wenn Sie versuchen, über den Namen auf das Feld zu verweisen.
Note that if you are using JavaScript the [] on the element name might cause you problems when you try to refer to the element by name.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.