Für jede Palettenrücksendung gibt es ein entsprechendes signiertes Dokument, das im System digital zwecks Validierung und Verwaltung erfasst wird.
For each pallet return a signed document is digitally stored into the system for validation and administration.
In einer Web-Oberfläche wird ein Validierungsformular angezeigt, das die ausgelesenen Daten zwecks Validierung, Verbesserung oder Korrektur enthält.
A validation form is visible in a web interface which displays extracted data for validation, improvement or correction.
Nach erfolgter Registrierung der Domain wird der eingetragene Domaininhaber von der ICM Registry LLC zwecks Validierung kontaktiert.
After a successful registration the domain owner will be contacted by the ICM Registry LLC to validate his data.
14.Alle im Rahmen des Programms registrierten Forderungen werden automatisch zwecks Validierung an den Promoter geschickt.
All claims registered on the Program will be automatically sent to the Promoter for validation.
Treffen der für die Kommunikationspolitik zuständigen hohen Beamten der Mitgliedstaaten zwecks Validierung de Kommunikationspläne für 2003 und Maximierung der Synergieeffekte.
Meeting with the heads of the information services of all the Member States to validate the communication plans for 2003 and maximise synergy
Die Bewertung aller Portfolios wird der zuständigen Behörde des Instituts zwecks Validierung vor Durchführung des Vergleichs zum 30. Juni 2016 vorgelegt.
For the purpose of the pre-benchmarking exercise validation, the valuation of each portfolio shall be submitted to the institution's competent authority by 30 June 2016.
Vorlage der von der Organisation erstellten Unterlagen über die Umweltprüfung, das Umweltprogramm, das Umweltmanagementsystem, die Umweltbetriebsprüfung und die Umwelterklärung bei einem EMAS-Gutachter zwecks Validierung.
examination and validation of reports drawn up by the organisation (i.e. the environmental analysis, the environmental strategy, the environmental management system, the environmental audit and the environmental statement) by an EMAS verifier.
Einstellung von genügend zusätzlichem Personal (geschätzter Bedarf: 10 Sachverständige) zur Ergänzung des vorhandenen internen Personals (ca. 20 Personen) zwecks Validierung von Verknüpfungen in der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache.
The recruitment of a sufficient additional manpower (estimate of about 10 experts) to the existing internal staff (estimated at about 20 persons) who will be hosted in the EBCG in order to validate links.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.