Mit nur ein paar Zeilen JavaScript Code können ganz einfach Pinnwände, Kommentarboxen, "Teilen" oder "Gefällt mir"-Buttons in eine Web-Software wie z.B. ein bestehendes Intranet eingebaut werden.
With only a few lines of JavaScript code you can easily add a wall, comments box, like or share button to any other web software like your project management tool or your existing intranet site.
Sicherheitshinweis: Enthält der HTML-Code JavaScript, wird dieser JavaScript-Code möglicherweise ganz oder teilweise entfernt, um Sicherheitsproblemen vorzubeugen, wie etwa Skripterstellung über die Grenzen von Websites hinweg, das eine Bedrohung für die Sicherheit Ihrer Website darstellt.
Security Note: If the HTML code contains JavaScript, we may remove some or all JavaScript code to prevent security problems, such as cross-site scripting, which can compromise your web site.
Sie stimmen zu, dass Sie die Plattform (HTML, CSS und Javascript Code inbegriffen) weder ganz noch teilweise reproduzieren, duplizieren, kopieren, verkaufen oder sonst daraus Kapital schlagen, es sei denn, WeddingDonkey hat Ihnen die schriftliche Erlaubnis dazu erteilt.
You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, resell or exploit any portion of the Service including the HTML, CSS and Javascript code unless WeddingDonkey has given you written permission to do so.
Es lohnt sich daher, den Sattel ganz nach vorn zu schieben.
Ganz nach dem Motto, wer besser ankommt, bleibt auch lieber.
True to the motto, whoever arrives better, stays dear.
Auf dem Felsen selbst kann man tatsächlich ganz nach oben kommen.
On the rock itself you can actually get to the very top.
Da Fosti ganz nach mir geht, sieht er natürlich fantastisch aus.
Since Fosti completely goes after me, he looks of course fantastic.
Ich denke eher, das wäre ganz nach ihrem Geschmack gewesen.
You reckon? I think this would've been right up her alley.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.