Nicht nur über andere und deren Kulturen, sondern auch über dich selbst.
Not only about others and their cultures, but yourself as well.
Von nun an wird alles erfasst und deren Standort verfolgt.
From then on everything is recorded and their location tracked.
Sie gilt lediglich für haffer.de, hffr.li und deren Unterseiten.
It only applies to haffer.de, hffr.li and their subpages.
Sie schreibt eine Klatschkolumne über die Schickeria und deren extravaganten Lebensstil.
She writes a gossip column about the beautiful people and their extravagant lifestyles.
Entscheidungen und deren Rationale werden klar, offen und zeitnah kommuniziert.
They will clearly communicate decisions and rationale openly and in a timely manner.
Sie kennt sich bestens in der Automobilbranche und deren Trends aus.
She is well-versed in the automotive business line and its trends.
Sie sollen jeden von denen abschlachten und deren Felder fruchtlos gemacht werden.
They shall each of them be slain and their fields made barren.
Produkte und deren Konfigurationen können wirklich erlebt werden, bevor man sie bestellt.
Products and their configuration can really be experienced before they are ordered.
Zugegeben waren wir zutiefst beeindruckt von den dreien und deren großartigem Handwerk.
We were deeply impressed by the three and their great craftsmanship.
ERP-Systeme können sich an verschiedene Branchen und deren spezifische Anforderungen anpassen.
Enterprise resource planning systems can adapt to various industries and their specific needs.
Er liebt es um Menschen zu sein und deren aufmerksamkeit zu bekommen.
He loves to be around people and get their attention.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.