Für das Spiel Tales of Tamar werden weiterhin fähige Programmierer gesucht, die Lust und Zeit haben die Linux und die Java-Version schneller voranzutreiben.
For development of the game Tales of Tamar still talented programmers are wanted, having the time and motivation to faster push forward the Linux and Java version.
Druckserver (im Paket enthalten) für Windows und Linux (als Java-Version).
Neben der Variante für Apple iOS und Android gibt es auch eine native Windows sowie eine Linux (Java) Version.
In addition to the mobile version, there is a native Windows version and a variant for Linux (Java).
Für Client-PCs gibt es die Software auch als Java-Version, um auf Linux- und MAC-Systemen lauffähig zu sein.
For the client PCs the software also is available as JAVA version in order to support Linux and MAC systems.
Linux und fetchmail gingen mit starken und attraktiven Designs an die Öffentlichkeit.
Linux and fetchmail both went public with strong, attractive basic designs.
Heutzutage gibt es so einiges über Linux und seine Spiele zu entdecken.
Today there is a lot to discover about Linux and games.
Dies ist eine große Gefahr für Linux und freie Software im allgemeinen.
This is a big threat for Linux and free software in general.
Sie bestätigte, daß Linux und freie Software wirklich eine internationale Bewegung ist.
It confirmed that Linux and free software is really an international movement.
Auf den Rechnern läuft Linux und eine große Auswahl an vorinstallierter Software.
The computers operate with Linux and a large selection of software is preinstalled.
Ich betreibe die Server mit Linux und habe eine fantastische Zuverlässigkeit erreicht.
I run those servers on Linux and have had fantastic reliability.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.