Der Prozess wird weiterhin speziell gekennzeichnet, so dass der Trap-vector im Signal-trampoline-code eine spezielle Behandlung erfährt und das Linux-Kernelmodul verschiedene kleinere Korrekturen vornehmen kann.
In addition, the process is flagged for special handling of the trap vector for the signal trampoline code, and several other (minor) fix-ups that are handled by the Linux kernel module.
Unter Debian wird dies nicht benötigt, da der Treiber als Linux-Kernelmodul - etwa usbserial - enthalten ist.
Um dieses Protokoll im Einsatz mit anderen TDMA-basierten Protokollen (hierProfinet) zu testen, wurde ein Linux-Kernelmodul entwickelt, das die Zeit und Daten der beiden Kommunikationssysteme synchronisiert.
To test this protocol in use with other TDMA-based protocols (here Profinet), a Linux kernel module was developed which synchronizes the time and data of the two communication systems.
Other results
Sie können keine Linux-Gerätetreiber, Linux-Kernelmodule oder Linux-Dateisysteme in einer lx Zone verwenden.
Diese Hardware Interrups werden von einem Linux Kernelmodul interpretiert, welches somit die Graustufenfähigkeit zur Verfügung stellt.
This hardware interrups will be interpretated by a Linux kernel module, which provides the greyscales that way.
DKMS, ein Framework zum Erstellen von Linux-Kernelmodulen, deren Quellen sich nicht im Linux-Kernel-Quellbaum befinden.
DKMS, a framework to generate Linux kernel modules whose sources do not reside in the Linux kernel source tree.
Hier ist ein Linux Kernelmodul und ein dazugehörendes Testprogramm um Audine mit Linux Kernel 2.0.x and 2.2.x laufen zu lassen.
Here is a Linux kernel module and a corresponding testprogram to run the Audine camera under Linux kernels 2.0.x and 2.2.x.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.