Das heißt, dass jedes dieser 283 unterschiedlichen Patente irgendeinen Rechenprozess verbietet, der sich irgendwo in den Tausenden von Seiten des Linux-Quellcodes befindet.
That is to say, each of these 283 different patents forbids some computational process found somewhere in the thousands of pages of source code of Linux.
Other results
Dies wird verwendet für die Betreuung von Modulen außerhalb des Linux-Quellcode-Baums.
This is used for the maintenance of out-of-tree modules.
Dieses System funktioniert gut, da die meisten Anbieter originale, vom Linux-Quellcode unveränderte Kopien der Komponenten vertreiben.
This system works well because most vendors distribute original, unaltered copies of these components from the Linux source.
Andere gewähren keinen Zugriff auf die Dokumentation ohne einen Geheimhaltungsvertrag, was uns davon abhält, den Linux-Quellcode zu veröffentlichen.
Others won't allow us access to the documentation without a non-disclosure agreement that would prevent us from releasing the Linux source code.
Das Hauptproblem war die Portierung auf den Linux-Quellcode-Tracking-System, das in Cobol geschrieben wurde.
Grundlage dieser Entwicklungen ist die Tatsache, dass der Linux Quellcode für das freie Betriebssystem unter der GNU General Public License freigegeben ist, jeder darf es verwenden, kopieren, weitergeben und verändern141.
Basis of these developments is the fact that the Linux source code for the free operating system under the GNU general Public License is approved, everyone may it use, copies, to pass on and change141.
Siehe auch Documentation/parport.txt im Linux-Quellcode.
See Documentation/parport.txt in the Linux source.
Linux Entwickler können den Quellcode laden und in ein SDK kompilieren.
Linux Developers can download source code and compiled into an SDK.
Auch Linux-Versionen und der Quellcode können von der Projekt-Website heruntergeladen werden.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.