Allgemein sind für die Entwicklung von Plugins Kenntnisse in der Anwendung von PHP, OOP, MySQL, XML, XHTML und CSS notwendig.
In general, for the development of plug-ins skills in the use of PHP, OOP, MySQL, XML, XHTML und CSS are needed.
Other results
Dies erlaubt es uns, in einem sich ständig wandelnden Umfeld arbeiten zu können: von einfachen Projekten in xhtml bis hin zu Übersetzungen und der Verwaltung von Internet-Datenbanken (mysql, xml).
This has allowed us to take on projects in an ever-changing environment: from small projects in xhtml, to the translation and management of databases in mysql and xml.
Alle Versionen von Themes für Virtuemart enthalten z.B. die folgenden Elemente und Skriptsprachen: PHP, MySQL, CSS, XHTML, JavaScript, XML und natürlich grafische Elemente.
For example, all versions of Virtuemart themes use the following elements and script languages: PHP, MySQL, CSS, XHTML, JavaScript, XML and of course visual elements.
Willkommen auf Schoeppe.info Ich bin selbständiger Softwareentwickler und verfüge über langjährige Erfahrung mit MySQL, XHTML, CSS, XML, JavaScript und über Erfahrung in den Programmiersprachen PHP, ASP, Python, Java, C++ und C.
Adrian is an experienced developer with over a decade creating advanced code for major websites and systems. He is experienced with Drupal 6/7, PHP, MySQL, ASP, SQL Server, HTML, CSS, XML, RSS, JavaScript, Ajax.
Grundregeln der Programmierung in den Bereichen CSS, XML, PHP, MySQL, Ajax, XHTML, und Java sind für uns eine Selbstverständlichkeit.
Principles of programming in the areas of CSS, XML, PHP, MySQL, Ajax, XHTML, and Java are a matter of course for us.
Sobald unsere Nutzer nach weiteren XML-Funktionen fragen, werden wir diese MySQL hinzufügen.
So sollen wir für das Verständnis XHTML XML verstehen.
Thus, for understanding XHTML we should understand XML.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.