Ein Eingabe-Präprozessor ist einfach ein ausführbares Programm (oder Shell-Skript), das den Inhalt einer Datei in eine andere Datei, Ersetzungsdatei genannt, schreibt.
An input preprocessor is simply an executable program (or shell script), which writes the contents of the file to a different file, called the replacement file.
Als übergeordnetes Programm arbeitet ein Shell-Skript, welches die Temperaturwerte abfragt, auf Plausibilität überprüft, Min. und Max. überprüft und speichert.
As superior program a shell script is working that retrieves the temperature values, verifies plausibility, verifies and stores Min and Max.
und C++-Programme, PHP- und Shell-Skripte CRON- und ereignisgesteuert ausführen lassen
C and C++ programs, PHP and shell scripts can be run either CRON- or event-triggered
Fast jede Programmiersprache kann zur Erstellung eines CGI-Skriptes benutzt werden (kompilierte C-Programme, Perl, Shell-Skripte...).
Almost every programming language can be used to write a CGI script (compiled C program, Perl, shell-scripts...).
$PROGRAM: Auszuführendes Programm. Beispiele für Programme: Shell-Skripte, SQL-Skripte oder Oracle Reports.
Alle diese Programme arbeiten per Kommandozeile und können auch als Teil von Batchdateien oder Shell Skripten verwendet werden.
All these programs are based on command lines and might be used as part of batch files or shell scripts.
Das können Websites, Programme oder andere digitale Produkte sein.
These could be websites, programs or other digital products.
Schalten Sie das Programm oder den Computer während des Scans nicht aus.
Please do not turn off the program or computer during the scan.
Die Aktivität können Sie mit einem unserer Programme oder Spiele verbinden.
The activity can be combined with another of our programmes or games.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.