Django ist nach Projektangaben ein Python-Web-Framework auf hoher Ebene, das die schnelle Entwicklung und einen sauberen, pragmatischen Entwurf fördern soll.
Die rund 130 Mitglieder treffen sich im Monatsrhythmus zu Vorträgen rund um das Python-Web-Framework Django.
Its approximately 130 members meet monthly for talks related to the Python web framework Django.
Es gibt viele ausgezeichnete Python-Web-Frameworks, darunter Pyramid, Django und Flask, um nur einige zu nennen.
Also, there are frameworks and libraries like Django and Flask which make the work much easier. Community
Vor einigen Jahren fingen wir damit an, als Sponsoren und Referenten an Entwickler-Vereinigungen für das Django-Web-Framework und das Python-Web-Framework mitzuwirken - lokal und international.
A few years ago we began co-operating with Django and Python communities of developers as sponsors and speakers both at local and at international level; we believe that these communities are key to the success of open source technologies.
Django ist ein High-Level-Python-Web-Framework, das die schnelle Entwicklung und sauber, pragmatischen Entwurf fördert. Gears ist ein Python-Programm zum Mischen und Komprimieren clientseitige Vermögenswerte wie CSS und JavaScript.Dieses Projekt...
Django is a high-level Python web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.Gears is a Python tool for merging and compressing client-side assets like CSS and JavaScript.This projects merges the two, providing a module for...
Django ist ein in Python geschriebenes Web-Framework.
Unser Kandidat hat außerdem Erfahrungen im Management von Softwareprojekten als Product Owner und weiß, was Python-basierte Web-Frameworks sind und kann damit spielend umgehen.
Our candidate has experience in managing software projects as a Product Owner, knows what Python-based web-frameworks are, and is confident in implementing these.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.