Examples with "SQL-Funktionen und der SQL-Syntax" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Gibt die Benennungsregeln für das Generieren des Namens und Beschreibungen für jede berechnete Kennzahl an. Doppelklicken Sie auf den aktuellen Wert, um ihn zu bearbeiten. Mit den grundlegenden SQL-Funktionen und der SQL-Syntax können Sie neue Regeln erstellen.
Specifies the naming rules for generating the name and descriptions for each calculated measure. Double-click the current value to edit it. You can use basic SQL functions and syntax to create new rules.
Other results
Ein allgemeines Beispiel für einen Ausdruck in der SQL-Syntax ist ein Spaltenname.
A common example of an expression in syntax is a column name.
Dies erleichtert das Auffinden von Schreibfehlern oder Fehlern in der SQL-Syntax.
This makes it easier to spot spelling mistakes, errors in your SQL syntax, etc.
Syntaxfarbe markiert verschiedene Elemente der SQL-Syntax in unterschiedlichen Farben.
Syntax coloring emphasizes different elements of SQL syntax using different colors.
Es wird eine Meldung bezüglich der SQL-Syntax angezeigt.
Die Folge von Registerkarten im Abfrage-Editor unterstützt Sie beim Erlernen der SQL-Syntax.
The tabbed progression of the Query Editor is particularly useful in becoming familiar with SQL syntax.
Die Erweiterung der SQL-Syntax ermöglicht es uns, die Funktionalität verfügbar zu machen und über die Leistungsfähigkeit eines traditionellen RDBMS weit hinauszugehen.
Extending the SQL syntax allows us to expose this functionality, and go above and beyond what a traditional RDBMS might provide.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.