Examples with "Scriptsequenzen oder" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Laden Sie, falls erforderlich, alle fehlenden Datenbanken hoch und verschieben Sie etwaige fehlende Ordner, Scriptdateien, externe Dateien für Scriptsequenzen oder Plugins in die korrekten Ordner.
If necessary, upload any missing databases and move any missing folders, script files, external files for script sequences, or plug-ins to the correct folders.
Other results
Ein Zeitplan, der ein Systemscript, ein FileMaker-Script oder eine Scriptsequenz ausführt.
A schedule that runs a system script, a FileMaker script, or a script sequence.
ein FileMaker-Script (oder eine Scriptsequenz, die ein FileMaker-Script enthält) eine geplante Aufgabe ausführt
Ein Client, der von der FileMaker Script Engine erstellt wird, wenn ein FileMaker-Script (oder eine Scriptsequenz, die ein FileMaker-Script enthält) als geplante Aufgabe ausgeführt wird oder wenn der Scriptschritt „Script auf Server ausführen" verwendet wird, um ein FileMaker-Script auszuführen.
A client created by the FileMaker Script Engine when a FileMaker script (or script sequence that includes a FileMaker script) runs as a scheduled task or when the Perform Script on Server script step is used to run a FileMaker script.
Bei der Erstellung von Systemscripts und FileMaker-Scripts für eine Scriptsequenz
When creating system scripts and FileMaker scripts for a script sequence
Ein Systemscript, das vor einem FileMaker-Script in einem Scriptsequenz-Zeitplan ausgeführt wird.
Sub-script A script that is called from another script.
So fügen Sie Optionen für Scriptsequenzen auf Systemebene hinzu
Sie können auch optionale Vorverarbeitungs- und Nachverarbeitungs-Scripts auf Systemebene vor und nach einem FileMaker-Script in einer geplanten Scriptsequenz-Aufgabe ausführen.
You can also run optional pre-processing and post-processing system-level scripts before and after a FileMaker script in a Script Sequence scheduled task.
Beachten Sie bei der Erstellung von Scripts auf Systemebene und FileMaker-Scripts für eine Scriptsequenz Folgendes
When creating system-level scripts and FileMaker scripts for a script sequence, keep the following in mind
Wenn Sie sowohl die Vorverarbeitungs- als auch die Nachbearbeitungs-Systemscripts weglassen, wird der Zeitplantyp auf FileMaker-Script anstelle von Scriptsequenz geändert.
If you omit both the pre-processing and post-processing system scripts, then the Schedule Type is changed to FileMaker Script instead of Script Sequence.
Sie können den Dokumentenordner als gemeinsamen Speicherort für die Übergabe von Import- und Exportdateien zwischen Vorverarbeitungs-Scripts, FileMaker-Scripts und Nachverarbeitungs-Scripts in Scriptsequenz-Aufgaben nutzen.
You can use the Documents folder as a shared location for passing import and export files between pre-processing scripts, FileMaker scripts, and post-processing scripts in Script Sequence scheduled tasks.
Wenn Sie später im Planungsassistenten E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren, enthält die E-Mail-Nachricht Fehler- bzw. Warnungsbedingungen bzw. die Bestätigung einer erfolgreichen Ausführung der geplanten Scriptsequenz-Aufgabe.
If you choose to send email notification later in the Schedule assistant, the email message includes any error or warning conditions or confirmation of a successful completion of the Script Sequence scheduled task.
Erstellen Sie zum Beispiel eine Scriptsequenz, die zuerst ein Vorverarbeitungssystemscript ausführt, das eine aus einer anderen Datenbank exportierte Textdatei validiert und neu formatiert.
For example, create a script sequence that first runs a pre-processing system script that validates and reformats a text file exported from another database.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.