Die Details dazu können Sie dem Sourcecode und der folgenden Beschreibung entnehmen.
The details for this can be found in the source code and the following description.
Der Sourcecode und die zugehörende Dokumentation sind für Lizenzgeber und Lizenznehmer von zentraler Bedeutung.
The source code and the accompanying documentation are of utmost importance to licensers and licensees.
Der Compiler kompiliert den Sourcecode und führt ihn mit Debugger und Inline-Asm Unterstützung aus.
The compiler will compile the source code and execute it with debugger and inline asm support.
Schulungen für Entwickler in den oben genannten Firmen und Organisationen werden abgehalten um das Schreiben von besserem Sourcecode und die Handhabung der Entwicklungstools zu verbessern.
Trainings for developers within these organizations are performed to train writing better source code and to use the development tools efficiently.
Von unserem Standpunkt aus macht es keinen großen Unterschied, wir schreiben einen Sourcecode und benutzen ein Werrkzeug, das es dem Computer erlaubt, diesen zu lesen und auszuführen.
From our perspective it makes no real difference, we write source code and use a tool to allow the computer to read and execute it.
Überprüfung von Sourcecode und treuhänderische Übergabe
Examination of source code and transfer of source code to escrow
Der gleiche Sourcecode und das gleiche Buildpack wird verwendet werden, um mehrere weitere Instanzen mit der gleichen Anwendung auf die verfügbaren Maschinen zu verteilen.
It uses the same source code and the same buildpack and start several containerized instances of it distributed on several machines.
Unsere Webseite, der Sourcecode und die Programmpakete ändern sich oft.
Our website, source code and binary releases change often. An update frequency of six hours is recommended.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.