Dieses Sparprogramm ist unsere proaktive Reaktion auf die zurzeit niedrigen Metallpreise.
Noch spektakulärer ist das Sparprogramm, das der Parasit seinen Mitochondrien auferlegt hat.
Even more spectacular is the austerity program that the parasite has imposed on its mitochondria.
Das drastische und erfolglose Sparprogramm hat zu diesem Wahlergebnis geführt.
Die Finanzhilfe und ein rigides Sparprogramm brachten das Land aber wieder auf Kurs.
Entdecken Sie das Sparprogramm speziell für Online-Kunden.
Er entschied sich dafür, am neuen Sparprogramm teilzunehmen.
Wohlgemerkt handelt sich dabei um ein ziemlich radikales Sparprogramm.
This is, however, a pretty radical austerity programme.
Operations Excellence ist kein alleiniges Sparprogramm.
Sie verfolgte ein drastisches Sparprogramm, schob rücksichtslos Flüchtlinge ab und rüstete den Staatsapparat auf.
It pursued a drastic austerity programme, ruthlessly deported refugees and stepped up repressive state powers.
Eurowings wird nun ein Sparprogramm verordnet, bei dem es allerdings keine Entlassungen geben soll.
Eurowings is now prescribed an austerity program, but there will be no layoffs.
Mit der Zeit werden Sie sich jedoch über Ihr Sparprogramm freuen, weil es Ihren Wohlstand schützt.
But over time you will be happy with this savings program because you are protecting your wealth.
Im letzten und vorletzten Jahr verzeichneten wir Rückgänge, da sich das Sparprogramm der früheren Regierung auswirkte.
Last year and the year before we recorded losses, because the austerity programme of the previous government influenced things.