Bitte zwingt bestehende Wikipedias nicht, einen anderen Sprachkenncode zu verwenden.
Please do not force existing Wikipedia's to use a different language code.
Das könnte vorteilhafterweise wie eine Eselsbrücke wirken; wie auch immer, es könnte Verwirrung stiften, wenn der Landes- und der Sprachkenncode in Konflikt geraten.
This could have a mnemonic advantage; however, it could provoke confusion when the country and language codes conflict.
Manchmal stimmen Landeskenncode und Sprachkenncode der dort am meisten verwendeten Sprache überein, ein anderes Mal wird die selbe Buchstabenkombination für ein Land und eine Sprache verwendet, die nichts miteinander zu tun haben.
Confusingly, sometimes a country code is the same as the language code of the language most often spoken there, other times the same letter sequence is used for unrelated languages and countries.
Other results
Beachte, dass Landeskenncodes und Sprachkenncodes begrifflich verschieden sind.
Note that country codes and language codes are different concepts.
Theoretisch sind Landes- und Sprachkenncodes grundverschieden, so dass der Konflikt nicht existiert.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.
No results found for this meaning.
Synonyms and analogies of "Sprachkenncode" in German