Examples with "Standard-Komponenten von Java" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Unter Beibehaltung der Kompatibilität mit den Standard-Komponenten von Java (Aussehen und Bedienung) ist es nun möglich, die Digester-Applikation auf stiftbasierten Tablet-PCs ohne die beschriebenen Einschränkungen einzusetzen.
While still keeping the compatibility with the Java standard file chooser (look and behaviour) it us now possible to deploy the Data Digester application on stylus-based tablet PCs without drawbacks.
Other results
JDiagram unterstützt nicht nur Standard-Java-Swing-Komponenten, sondern auch jede benutzerdefinierte Steuerelement die Sie verwenden möchten.
Die Basis dieses Produkts sind virtuelle Maschinen und Bibliotheken von Java-Klassen.
The basis of this product are virtual machines and libraries of Java-classes.
Ihr braucht die aktuelle Version von Java, damit alles richtig geht.
You need the current version to get it working in the best way.
Nach Ablauf dieses Zeitraums werden Sie von Java wie folgt darüber informiert...
After this period you will be informed about this by Java as follows...
Xtend ist statisch getippt und benutzt das Typsystem von Java ohne Änderungen.
Xtend is statically typed and uses Java's type system without modifications.
Der objektorientierte Ansatz von Java ist insbesondere auch für User-Interfaces geeignet.
Java's object-oriented approach is particularly suitable for user interface applications.
Soweit möglich wurden Schlüsselwörter von Java und C# direkt übernommen.
Whenever possible, keywords were taken literally from Java and C#.
Weitere Informationen zum Laden von Java- und.NET-Klassen finden Sie jeweils unter und.
For more information about loading Java and.NET classes see and, respectively.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.