Examples with "Standards.NET" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Das WDK-Framework basiert auf einem „Form-Control-Event"-Ansatz, der den Standards.NET WebForms und Java Server Faces (JSR 127) entspricht.
The WDK framework relies on a form-control-event approach, consistent with.NET WebForms and the Java Server Faces standard (JSR 127).
Other results
Mit diesem Kompatibilitätsmodus können.NET Standard- bzw... NET Core-Projekte auf.NET Framework-Bibliotheken verweisen.This compatibility mode allows.NET Standard/.NET Core projects to reference.NET Framework libraries.
The API surface became much larger. Introduced a.NET Framework compatibility mode. This compatibility mode allows.NET Standard/.NET Core projects to reference.NET Framework libraries.
Mit diesem Kompatibilitätsmodus können.NET Standard- bzw... NET Core-Projekte auf.NET Framework-Bibliotheken verweisen.This compatibility mode allows.NET Standard/.NET Core projects to reference.NET Framework libraries.
The hello app is targeting.NET Core 2.0. Because.NET Core 2.0 implements.NET Standard 2.0, it also has the compatibility mode for referencing.NET Framework libraries.
Die FillSchema-Methode gibt das Standard.NET-Objekt DataTable zurück, das die Namen der Spalten in der Ergebnismenge enthält.
The FillSchema method returns the standard.NET DataTable object, which provides the names of all the columns in the result set.
Die GetSchemaTable-Methode gibt das Standard.NET-Objekt DataTable zurück, das Informationen zu allen Spalten in der Ergebnismenge enthält (einschließlich der Spalteneigenschaften).
The GetSchemaTable method returns the standard.NET DataTable object, which provides information about all the columns in the result set, including column properties.
Wir bieten alles von den Standardsheets bis zum Aufsprühen von Griptape, quadratischen Sheets, großen Rollen und Ausschnitten mit Mustern.
We offer everything from the standard sheets to spray-on griptape, square sheets, big rolls and cut-outs with patterns.
Frage: Kann ich für meine Industrieanwendung nicht auch einfach Standardknete nehmen?
Meistens führen die Unternehmen Tests mit unserer Knetmasse durch, dann werden Standardknete, Kreativknete und Industrieknete mit ihren drei verschiedenen Härtegraden im Vergleich getestet.
Companies often carry out tests with our clay and then compare standard clay, creative clay and industrial clay with their different hardness grades.
Die Inhaltsstoffe von Standardknete und Industrieknete sind zwar fast gleich, aber in jeweils anderer Zusammensetzung und damit anderen Eigenschaften. Das ist nachvollziehbar, weil ein dauerplastischer Werkstoff für die Industrie natürlich andere Anforderungen erfüllen muss als Spielzeug.
The ingredients of standard clay and industrial clay are almost the same, yet their composition and thus their characteristics are different since the 'permanently plastic material' used by the industry has to meet other demands than toys.
Wo erhältlich? Helm für Wassersport UNSER NEUER OZONE HELM (POWERED BY PLUSMAX) IST SPEZIELL FÜR LUFTSPORTARTEN KONSTRUIERT UND ENTSPRICHT DEN EN 966 STANDARDS.Ein kompletter EPS Schaumkern absorbiert Stöße.
OUR NEW OZONE HELMET (POWERED BY PLUSMAX) IS SPECIFICALLY DESIGNED FOR AIRBORNE SPORTS AND CONFORMS TO EN 966 STANDARDS.A full EPS impact foam liner provides shock absorption and is covered by an ABS shell for protection...
Dieses Standardset wurde speziell für dich zusammengestellt.
This standard set has been specially put together for you.
Die neuen Brücken sind ergänzend zum Standardset einzeln erhältlich.
The new bridges are available individually as supplements to the standard set.
Ein Standardset von Kacheln wurde von der Bank definiert.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.