Examples with "Visual Basic-Code zum" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Betrachten Sie den Visual Basic-Code zum Bestimmen der Eigenschaft, die dem linken Absatzeinzug (der LeftIndent -Eigenschaft) entspricht.
View the Visual Basic code to determine the property that corresponds to the left paragraph indent (the LeftIndent property).
Wenn Sie Visual Basic-Code zum Arbeiten mit benutzerdefinierten Befehlsleistensteuerelementen schreiben, verwenden Sie die Objekte CommandBarButton , CommandBarComboBox und CommandBarPopup.
When writing Visual Basic code to work with custom command bar controls, you use the CommandBarButton, CommandBarComboBox, and CommandBarPopup objects.
Other results
Dieses Thema enthält einige häufige Aufgaben in Microsoft Word und den Visual Basic-Code, der zum Ausführen der Aufgaben benötigt wird.
This topic includes some common Microsoft Word tasks and the Visual Basic code needed to accomplish the tasks.
Mit Roslyn ist C#- und Visual Basic-Code jetzt skriptfähig.
Die Dokumentation für RDS setzt voraus, dass der Leser Visual Basic-Code verwendet.
The documentation for RDS assumes the reader codes in Visual Basic.
Es ist nicht möglich, Skriptanchorformen mithilfe von Visual Basic-Code einzublenden.
You cannot make script anchor shapes visible with Visual Basic code.
Die meisten Eigenschaften können Sie in Visual Basic-Code einstellen.
You can set most properties from Visual Basic code.
Unterbrechen Sie die Ausführung Ihres Visual Basic -Codes.
Suspend execution of your Visual Basic code.
Umgekehrt können die Aggregatfunktionen für Domänen direkt aus Visual Basic-Code aufgerufen werden.
Conversely, the domain aggregate functions can be called directly from Visual Basic code.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.