Das Speisenangebot bleibt zwar vorerst eingeschränkt, wird aber abwechslungsreich gestaltet.
The range of food on offer will remain limited for the time being, but will be varied.
Die Sättigungsinduktion bleibt zwar die Gleiche, aber die Permeabilität verringert sich.
The saturation induction remains the same but the permeability decreases.
Es bleibt zwar mehr Zeit, aber die Möglichkeit eines ungeregelten Brexits bleibt bestehen.
There is more time, but the possibility of a no-deal Brexit remains.
Das -Baumsymbol bleibt zwar bestehen, der Zugriff auf die Benutzeroberfläche ist jedoch nicht mehr möglich.
Although the tree icon remains, the interface can no longer be accessed.
Der private-wealth-Börsenindikator bleibt zwar weiter investiert.
The private-wealth stock market indicator remains invested.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.