Wenn Sie lokalisierte Inhalte für Ihre Kunden bereitstellen möchten, empfehle ich, entweder mit professionellen Übersetzern zusammenzuarbeiten oder die beliebten Widgets von JavaScript zu verwenden, die keine indexierbaren Inhalte erzeugen.
If you wish to provide translations for your users, I would recommend either using a real translation or using the popular JavaScript widgets that do not create indexable content.
Other results
Weitere Informationen zum Konfigurieren des Web Widgets mithilfe von JavaScript APIs finden Sie in der Dokumentation für Entwickler.
For more information, see Using custom ticket fields and ticket forms with the Web Widget.
Nachdem Sie den HTML-Code in Ihre Webseite eingefügt haben, lädt das Widget eine Kombination von Javascript und Flash 8-Elementen vom BIC Media Server.
Once you have copied the HTML snippet into your desired website, the widget loads a combination of Javascript and Flash 9 from.
Das Dojo-Toolkit 1.0 ist ein Satz von JavaScript-Widgets und unterstützt ARIA und kann daher mit Firefox 3 und Screenreadern, die Barrierefreiheit unterstützen, genutzt werden.
The Dojo Toolkit 1.0 is a rich set of JavaScript widgets and supports ARIA and thus is fully accessible with Firefox 3 and those screen readers supporting it.
Gutschein-Widget ist ein Ausschnitt von Javascript und HTML, das Sie leicht in Ihre Webseite hinzufügen können.
Dies gilt z.B. auch dann, wenn du selber externe Dienste, wie beispielsweise Tooltips von Wowhead über ein Javascript oder Widgets von sozialen Netzwerken oder Diensten wie Discord in dein EQDkp Plus einbindest.
This applies especially if you have added external services like Widgets for social networks or services like Discord or Wowhead-Tooltips.
Es gibt keine tatsächliche JavaScript-Widget-Klasse für dieses xtype.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.