Ein Haltepunkt ist ein Punkt in einem Befehl oder Skript, an dem die Ausführung unterbrochen wird, damit Sie die Anweisungen untersuchen können. Get-PSBreakpoint ist eines von mehreren Cmdlets zum Debuggen von Windows PowerShell-Skripten und -Befehlen.
A breakpoint is a point in a command or script where execution stops temporarily so that you can examine the instructions. Get-PSBreakpoint is one of several cmdlets designed for debugging Windows PowerShell scripts and commands.
Dieser Dienst wird zur Abfrage von Active Directory-Domänendiensten für die Überprüfung der Ausführungsrichtlinie von Windows PowerShell-Skripten eingesetzt, die als Teil von Setup ausgeführt werden müssen.
This service is needed to query Active Directory Domain Services to verify the execution policy of Windows PowerShell scripts that must run as part of Setup.
Weiterhin erfahren Sie, wie Sie Ihre Skripte robuster machen, indem Sie Skriptfehler beheben sowie Analyse und Debugging von Windows PowerShell-Skripten durchführen.
Also learn how to make your scripts more robust by learning about handling script errors and the analysis and debugging Windows PowerShell scripts.
Other results
Sie können die Funktion auch in einer Windows PowerShell-Skript- datei speichern.
Sie müssen auch über die erforderlichen Berechtigungen zum Ausführen von Windows-PowerShell-Skripts verfügen.
You must also have sufficient Windows permission to run PowerShell scripts.
Enthält Informationen über die verschiedenen Methoden, mit denen Windows PowerShell-Skripts ausgeführt werden können.
Contains information about the different ways that Windows PowerShell scripts can be run.
Bietet Ihnen die Möglichkeit, zahlreiche Benutzer gleichzeitig mithilfe eines Windows PowerShell-Skripts hinzuzufügen.
Allows you to add users in bulk users by using a Windows PowerShell script.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.