Benutzerdefinierte SharePoint-Logik, die diese Bereiche berücksichtigt, ist für ein Windows PowerShell-Skript oder eine klassische SharePoint Farmlösung besser geeignet.
Custom SharePoint logic that addresses these areas is more appropriate for a Windows PowerShell script or classic SharePoint farm solution.
Mit dieser Aktion wird in einem Windows PowerShell-Skript oder einer Windows PowerShell-Funktion ein Zeilenhaltepunkt festgelegt.
Sie können Windows PowerShell-Skripts verwenden oder Skripts in jeder vom Clientcomputer unterstützten Sprache erstellen.
You can use Windows PowerShell scripts, or author scripts in any other language supported by the client computer.
Wie in Windows PowerShell häufig der Fall, können die in diesen Artikeln gezeigten Codeabschnitte entweder in ein Windows PowerShell-Skript eingefügt oder direkt in die Windows PowerShell-Konsole eingegeben werden.
As is so often the case with Windows PowerShell, the code snippets found in these articles can either be included within a Windows PowerShell script or typed directly into the Windows PowerShell console.
Für Windows PowerShell entworfene Skripts können einen oder mehrere
Sie können die meisten Verwaltungsaufgaben mithilfe von Windows PowerShell-Cmdlets und Skripts lokal oder auf einem Remotecomputer ausführen.
You can accomplish most management tasks locally or from a remote computer by using Windows PowerShell cmdlets and scripts.
Aufgabenplanung Workflowaufgaben können genau wie andere Windows PowerShell-Cmdlets oder -Skripts geplant und gestartet werden, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
Wenn eine Trap-Anweisung vorhanden ist, führt Windows PowerShell das Skript oder den Befehl in der Trap-Anweisung weiterhin aus.
If a Trap statement is present, Windows PowerShell continues running the script or command in the Trap statement.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.