Nachdem das Setupprogramm abgeschlossen ist und Sie den Computer neu gestartet haben, können Sie die Windows XP-Programme für die Datenträgerverwaltung dazu verwenden, weitere Partitionen zu erstellen oder zu formatieren.
After the Windows Setup program is finished and you have restarted the computer, you can use the Disk Management tools in Windows XP to create or format more partitions.
Zum Kopieren des Windows XP-Programms in den Distributionsordner namens Update z. B. geben Sie Folgendes ein
For example, to copy the Windows XP program to the distribution folder named Update, type the following
Um das zu beheben, musst du Live For Speed als Windows XP Programm (einstellbar in LFS Verknüpfung) starten und beenden.
To fix this start Live For Speed as Windows XP program (configurable in LFS shortcut) and quit.
Dank Windows XP-Modus1 bietet Windows 7 Professional die höchste Kompatibilität mit Windows XP-Programmen.
Die Spracherkennung ermöglicht das Eingeben von Text oder Stimmbefehlen in den meisten Windows XP-Programmen, wie beispielsweise Internet Explorer, Outlook Express und allen Programmen des Microsoft Office-Paketes.
Speech recognition enables you to enter text or voice commands into most Windows XP programs, such as Internet Explorer, Outlook Express, and any of the programs in the Microsoft Office Suite.
In dieser Anleitung werde ich zeigen, wie man Ubuntu Feisty Fawn und Fedora 7 mit dem Windows XP Programm installieren kann.
In this tutorial I'm going to show you how to install Ubuntu Feisty Fawn and Fedora 7 from a Windows XP machine.
Mehr Benutzerfreundlichkeit, Effizienz und Mobilität) Eine Plattform, durch die Windows 2000- oder XP-Programme direkt von einem USB-Gerät aus ausgeführt werden können.
Simplified, Smarter, Mobile) A platform for running Windows 2000 or XP programs directly from a USB device.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.