Unsere produkte basieren auf angemessene gewinne, nicht auf wilde spekulationen.
Our products are based on reasonable profits, not on wild speculations.
Alle basieren auf natürlichen Ölen, sind offenporig und atmungsaktiv.
All of them are based on natural oils, micro-pored and breathable.
Sie basieren auf Expertenwissen, das ständig ausgebaut und aktualisiert wird.
They are based on expert knowledge which is continuously enlarged and kept up-to-date.
Permanentmatten und -bodenbeläge basieren auf einer völlig anderen Technologie.
Permanent mats and flooring rely on a completely different technology.
Sie basieren auf nachwachsenden Rohstoffen und sind sehr gut recyclingfähig.
They are based on renewable raw materials and are very easy to recycle.
Diese basieren auf einigen der Ranking-Faktoren, die wir oben besprochen haben.
These are based on some of the ranking factors we discussed above.
Server, die wir hier verwenden, basieren auf offiziellen NCSoft-Dateien.
Servers we using here are based on official NCSoft files.
Viele Charaktere in der Literatur basieren auf Figuren von einst.
Many characters in literature are based on figures from yore.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.