Wählen Sie das Systemscript aus, das dem FileMaker-Script vorhergehen soll, und geben Sie eventuell erforderliche Parameter an.
Select the system script to precede the FileMaker script, with any parameters that are required.
Das Vorverarbeitungsscript (wenn eines angegeben ist) muss einen Wert 0 (null) zurückgeben, damit die Scriptsequenz mit dem FileMaker-Script fortfährt.
The pre-processing script (if one is specified) must return a value of 0 (zero) in order for the script sequence to proceed to the FileMaker script.
In diesem Schritt des Planungsassistenten können Sie die optionalen Vorverarbeitungs- und Nachverarbeitungs-Scripts auf Systemebene auswählen, die vor bzw. nach dem FileMaker-Script ausgeführt werden. Außerdem können Sie optionale Scriptparameter auswählen und das Konto angeben, das zum Ausführen der Scripts verwendet werden soll.
In this Schedule assistant step, you can select the optional pre-processing and post-processing system-level scripts to run before and after the FileMaker script, optional script parameters, and specify the account to use to run the scripts.
Other results
Wählen Sie für Ausführen vor ein optionales Vorverarbeitungs-Script auf Systemebene, das vor dem ausgewählten FileMaker-Script ausgeführt wird.
For Run before, choose an optional pre-processing system-level script that runs before the selected FileMaker script.
Wenn Sie einen FileMaker-Script-Client trennen, hält das Script sofort an.
FileMaker Server kann FileMaker-Scripts ausführen, die in bereitgestellten Datenbanken erstellt wurden.
FileMaker Server can run FileMaker scripts that are created in hosted databases.
Scriptfehler, die das FileMaker-Script nicht abbrechen, lassen die Sequenz fortfahren.
Scripting errors that do not abort the FileMaker Script will allow the sequence to proceed.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.