Ich bevorzuge die nativen Eingabeelemente gegenüber den JavaScript basierten Datumsauswahlfeldern, besonders auf mobilen Geräten.
I still like the native date input fields a lot better than the JavaScript based datepickers, especially on mobile devices.
Other results
Wenn Sie keinen tabellenbasierten Verlauf benutzen wollen, können Sie den JavaScript-basierten Verlauf benutzen.
If you don't want to use a table-based history, you can use the JavaScript-based history.
Diese Website benutzt den javascript-basierten Code, der zur Erhebung unternehmensbezogener Daten und der entsprechenden Nutzung dient.
Salesviewer utilises a javascript-based Code in order to gather enterprise related data and the corresponding use.
Durch den hohen Verbreitungsgrad des Flashplayers ist die Erstellung von Internet-Applikationen auf Flashbasis zu einer ernsthaften Alternative zu den Javascript-basierten AJAX Anwendungen geworden.
Due to the high acceptance and distribution of the Adobe flash player, applications developed in Flash are becoming more and more popular and a serious alternative to javascript based AJAX applications.
Den Teilnehmer/innen wird ein Javascript-basierter Zähler angezeigt, und die Zeit wird in der Datenbank gespeichert.
Students are shown a JavaScript counter and the time is recorded in the database.
Das SCAND-Team hat auf dem Weg von der Idee bis zum fertigen Artikel über die Unterschiede zwischen den primären JavaScript-basierten Technologien viel Arbeit geleistet und heute freuen wir uns, die Ergebnisse auf Clutch.co veröffentlichen zu können.
Considerable amount of work has been done by SCAND team on the way from the idea to ready-made article on differences between the primary JavaScript-based technologies, and today we are glad to share its results published on Clutch.co.
ECMAScript ist eine Skriptsprache, auf dessen Form JavaScript basiert.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.