Angefangen mit den ersten Java-fähigen Mobiletelefonen und dem Betriebssystem Windows Mobile bieten wir seit Jahren auch hochwertige Dienstleistungen im Bereich App-Entwicklung für iPhone, Android und Windows Phone.
Starting with the first Java-enabled mobile phones and Windows Mobile operating system, we have been offering quality services in the area also App for iPhone and Android development.
dass HOB mit dem Produkt HOBLink JWT den ersten Java-Client für den Microsoft Windows Terminal Server anbietet?
that HOB, with their product HOBLink JWT, markets the firstz Java client for Microsoft Windows Terminal Server?
Lag der Schwerpunkt zu Beginn der 90-er Jahre noch überwiegend auf Serversoftware in C/C++, verschob er sich mit den ersten Java-Projekten seit 1996 und der zunehmenden Verbreitung dieser Technologie in unternehmenskritischen Projekten weiter zu Java.
While in the 90s the focus was mainly on server software in C/C++, with the first Java projects starting 1996 and with the increasing spread of this technology in business critical projects the focus shifted more and more toward Java.
Gehören Sie zu den Ersten, die eine Java SE 7-Zertifizierung erhalten.
Auf den ersten Blick punktet der JAVA mit seinem sportlichen und gleichzeitig top-modischen Streifen-Look - doch er stellt seine Klasse auch in Sachen Funktion und durchdachte Performance unter Beweis.
At first glance the JAVA scores with its sporty and at the same time top fashionable striped look - but it is also perfect when it comes to functionality and well-thought out performance.
Ich schließe nicht aus, dass Java den ersten Platz in der näheren Zukunft verlieren könnte - oder zumindest herausgefordert werden könnte. Aber nicht von Node.js.
I'm convinced that Java might be dethroned or at least challenged in the near future but I won't bet on Node.js.
Das erste wird den meisten Java Programmierern bekannt vorkommen.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.