Grundlage dieser Entwicklungen ist die Tatsache, dass der Linux Quellcode für das freie Betriebssystem unter der GNU General Public License freigegeben ist, jeder darf es verwenden, kopieren, weitergeben und verändern141.
Basis of these developments is the fact that the Linux source code for the free operating system under the GNU general Public License is approved, everyone may it use, copies, to pass on and change141.
Other results
Der Quellcode von Linux kann uneingeschränkt verwendet, repliziert und geändert werden.
Dies ermöglicht die Installation von Linux-Gerätetreibern mit einem einzigen einfachen Befehl, und es werden weder der Quellcode des Linux-Kernels noch Compiler benötigt.
34634712 - Linux-Quellcode mit einem binären Hintergrund. 3D gerendert Illustration.
34634712 - Linux source code with a binary background. 3D rendered Illustration.
Das heißt, dass jedes dieser 283 unterschiedlichen Patente irgendeinen Rechenprozess verbietet, der sich irgendwo in den Tausenden von Seiten des Linux-Quellcodes befindet.
That is to say, each of these 283 different patents forbids some computational process found somewhere in the thousands of pages of source code of Linux.
'Von den rund fünf Millionen Zeilen im Linux-Quellcode sind zwischen einer und 1,5 Millionen betroffen', sagt Blepp.
'Von that approximately five million lines in the Linux source code is concerned between an 1.5 million', says Blepp.
Siehe Spezielle Regeln für den Umgang mit Modulen, Abschnitt 2.7.3 und Documentation/ .txt im Linux-Quellcode, um genauere Informationen zu erhalten.
See also Hardware detection for X, See Documentation/ .txt in the Linux source for the precise information.
'Von den rund fünf Millionen Zeilen im Linux-Quellcode sind zwischen einer und 1,5 Millionen betroffen', sagt Blepp.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.