Examples with "die SQL Server-Clientsoftware" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Konfigurieren Sie die SQL Server-Clientsoftware auf dem Webservercomputer wie im Folgenden beschrieben, um die Netzwerkbibliothek für eine bestimmte SQL Server-Verbindung zu ändern.
To change the network library for a specific SQL Server connection, configure the SQL Server Client software on the Web server computer as follows.
Eine SQL Server-Kommunikationskomponente, die die SQL Server-Clientsoftware und das Datenbankmodul von den Netzwerk-APIs (Anwendungsprogrammierschnittstellen) trennt.
Die SQL*Plus Skripte werden im ersten Schritt manuell erstellt.
The SQLPlus scripts be created manually in the first step.
Sie arbeiteten beim Ausführen gegen die SQL-Datenbank, jedoch langsam.
They were working when running against the SQL database, but slowly.
Wenn die SQL-Datenbank in den Suspect Modus wechselt, wird sie unzugänglich.
When SQL database goes into suspect mode, it becomes inaccessible.
Die SQL-Anweisung ist unvollständig oder enthält einen oder mehrere Syntaxfehler.
The SQL statement is incomplete or contains one or more syntax errors.
Der nächste Schritt ist, Ihre Datenbank zu erstellen und die SQL-Dump.
The next step is to create your database and dump the SQL.
Die SQL-Datenbank schützt die Daten durch Funktionen zur Überwachung und Erkennung von Risiken.
The SQL database protects your data by providing auditing and threat detection capabilities.
Dies kann nur geschehen, wenn die SQL-Datenbank bei der Änderung aktualisiert wird.
This cannot be done without the SQL database being updated with the change.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.