Examples with "ein Open Source JavaScript" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Schmidtke [lacht]: Beim Start Summit haben wir ein Open Source JavaScript Framework vorgestellt, das anderen Webdesignern und Webentwicklern hilft, dynamische Webseiten und Apps zu erstellen.
Schmidtke [laughing]: At the START Summit, we presented an open source JavaScript Framework which helps other web designers and web developers create dynamic websites and apps.
Other results
Ember.js ist ein Open-Source-JavaScript-Web-Framework, das gebräuchliche Sprachenbestandteile und Best Practices beinhaltet. Es ermöglicht Entwicklern, skalierbare Single-Page-Web-Anwendungen zu erstellen.
React ist eine Open-Source- JavaScript-Bibliothek, welche die Erstellung von interaktiven, dynamischen und wiederverwendbaren UI-Komponenten ermöglicht.
React is an open-source JavaScript library that enables the creation of interactive, dynamic and reusable UI components.
VueJS Vue.js ist ein progressives, inkrementell anpassbares Open-Source-JavaScript-Framework, das speziell für den Aufbau von Benutzeroberflächen entwickelt wurde.
Angular ist ein von Google entwickeltes und gepflegtes Open-Source-JavaScript-Framework, das Entwicklern und Designern hilft, dynamische Benutzeroberflächen für Web Applikationen zu erstellen.
Angular is an open-source JavaScript framework, developed and maintained by Google, that helps developers and designers build dynamic user interfaces for Web applications.
Jitsi Meet ist das Herzstück der Jitsi-Familie, eine Open-Source-JavaScript-WebRTC-Anwendung, mit der Sie skalierbare Videokonferenzen erstellen und bereitstellen können.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.