Angreifer nutzen beispielsweise Cross Site Scripting , um bösartigen JavaScript-Code im Browser des Surfers zur Ausführung zu bringen. Das Ziel besteht meist darin, Login-Daten für Bankkonten o.Ä.
inject malicious JavaScript code by Cross Site Scripting and thus try phishing for login creditials, bank accounts or other sensitive data.
Microsoft Windows Cognos TM1 zeigt eine Schwachstelle im Bereich Cross-Site Scripting (XSS), die Ausführung von HTML- oder JavaScript-Code im Kontext des Servers erlauben kann.
The IBM Cognos TM1 Web component contains a Cross-Site Scripting (XSS) vulnerability, such that it could be vulnerable to maliciously crafted javascript or HTML.
Wenn festgelegt, überschreibt er andere Sprachen im JavaScript-Code.
Wir haben im JavaScript-Code sogar Kommentare gefunden, die sich auf die ROP-Chain des Exploits beziehen.
We even found comments in the JavaScript code related to the exploits' ROP chains.
Wenn eingestellt, überschreibt dieser Code jegliche automatisch gewählte Sprache und jede Sprache, die im JavaScript Code hinterlegt wurde.
If set, it will override any language specified in the JavaScript code.
Bei Änderungen im JavaScript-Code muss die Seite komplett aktualisiert oder neu geladen werden, damit sie in der Live-Ansicht widergespiegelt werden.
Any change in JavaScript code requires full refresh or reload of the page for reflecting the changes in Live View.
Ist dies nicht der Fall, liegt wahrscheinlich ein Fehler im Opt-in-Formular oder im JavaScript-Code vor.
If this is not the case, there is most likely an error in the opt-in form or in the JavaScript code.
Gibt es einen Fehler im JavaScript- Code, wird eine Exception geworfen und der Rest des Codes nicht ausgeführt.
If there is an error in JavaScript code, an exception is thrown and the rest of the code will not be executed.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.