0 (aus Gründen der Kompatibilität mit Transact-SQL bereitgestellt) @Isolation Die aktuelle Isolationsstufe der Verbindung. "@Isolation" nimmt den Wert der aktiven Stufe an.
0 (Provided for compatibility with Transact-SQL.) @isolation Current isolation level of the connection. @isolation takes the value of the active level.
Abfragen werden mit Transact-SQL, einer proprietären Erweiterung des SQL Standards von Microsoft durchgeführt.
Queries are performed with Transact-SQL, a proprietary extension of SQL standards from Microsoft.
1 (aus Gründen der Kompatibilität mit Transact-SQL bereitgestellt)
1 (Provided for compatibility with Transact-SQL.)
Vor der Teilnahme am MCSA BI Reporting Kurs müssen Sie über folgende Vorkenntnisse verfügen: Erfahrung in der Datenabfrage mit Transact-SQL
MOC 20779C: you must meet the following prerequisite knowledge and skills: Experience of querying data using Transact-SQL
Ergebnisse von Fehlerbehandlung mit Transact-SQL implementieren, Fehlermeldungen mit THROW und RAISERROR generieren, Transaktionssteuerung in Verbindung mit Fehlerbehandlung in gespeicherten Prozeduren implementieren
Determine results of Data Definition Language (DDL) statements based on transaction control statements, implement TRY... CATCH error handling with Transact-SQL, generate error messages with THROW and RAISERROR, implement transaction control in conjunction with error handling in stored procedures
Schreiben Sie die benutzerdefinierte Tabellenfunktion mit Transact-SQL. Weitere Informationen zu Transact-SQL finden Sie in der SQL Server-Dokumentation.
Write the table user-defined function by using Transact-SQL. For more information on Transact-SQL, see the SQL Server documentation.
Dieser LONG VARCHAR-Parameter ist für die Verwendung mit Transact-SQL bestimmt.
This LONG VARCHAR is for use with Transact-SQL.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.