Aber trotzdem kann ich den mega Hype nicht so ganz verstehen.
But still, I can not completely understand the huge hype.
Das Essen war nichts als eine Enttäuschung nach all dem Hype.
The meal was nothing but a disappointment after all the hype.
Dies war alles extrem lebhaft und scharf, hyper-akut in meinen Sinnen.
This was all extremely vivid and sharp, hyper-acute in my senses.
Sie können ihn weiterhin remote verwalten, wie jeden anderen Hyper-V-Host.
You can still manage it remotely just like any other Hyper-V host.
Wir kaufen ihm den Hype ab, aber niemandem hier geht es besser.
We all buy the hype, but nobody here is getting any better.
Dass ich so einen Hype kreiert habe, hat mich gefreut.
The fact that I have so created a hype, I was pleased.
Und nicht durch den Hype, dem die anderen gerade hinterher laufen.
And definitely not on the hype that others might be following right now.
Lass dich nicht vom Hype hinreißen; denk zuerst kritisch über das Produkt nach.
Don't get carried away by the hype; think critically about the product first.
Ehrlich gesagt, war das neue Restaurant trotz des Hypes nicht so toll.
The new restaurant wasn't that great, to be honest, despite the hype.
Am Anfang werdet ihr vielleicht hyper-bewusst, und das kann auch problematisch sein.
In the beginning, you may become hyper-aware which can also be problematic.
Es ist wichtig, kritisch zu denken und nicht einfach dem Hype zu verfallen.
It's important to think critically and not simply buy into the hype.
Investiere nicht zu stark in den Hype des Monats; Trends ändern sich schnell.
Don't invest too heavily in the flavor of the month; trends change quickly.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.