Download for Windows Premium
Advertising
mit einem Hauch JavaScript

Examples with "mit einem Hauch JavaScript" and their translation in English

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Sie können mit einem Hauch JavaScript animiert werden. Danke Sebastian!
They can be animated with the help of JavaScript (thanks to Sebastian).

Other results

Der Florist wird jeden Strauß mit einem Hauch von Rosenwasser beduften.
The florist will scent each bouquet with a hint of rosewater.
Zum Frühstück toaste ich mein Brot mit einem Hauch Butter.
At breakfast, I toast my bread with a touch of butter.
Sie plant, ihr Outfit mit einem Hauch von bunten Accessoires zu ergänzen.
She plans to tone her outfit with a splash of bright accessories.
Die Musik begann, die Atmosphäre mit einem Hauch von Nostalgie zu erfüllen.
The music started to color the atmosphere with a sense of nostalgia.
Ihr Rat wurde immer mit einem Hauch von Offenheit gegeben.
Her advice was always given with a touch of frankness.
Selbst einfache Designs wirken dynamisch mit einem Hauch von voller Farbe.
Even simple designs look dynamic with an added touch of full color.
Das Parfüm war mit einem Hauch von Lavendel und Vanille durchzogen.
The perfume was imbued with a hint of lavender and vanilla.
Pfannkuchen sind mit einem Hauch von Palmzucker obendrauf ein Genuss.
Pancakes are delightful with a sprinkle of palm sugar on top.
Sanft, dezent und leicht pudrig mit einem Hauch von Vanille.
Soft, subtle and slightly powdery with a hint of vanilla.
Sein Feedback kam mit einem Hauch von Zögern und Besorgnis.
His feedback came with a hint of hesitation and concern.
Mit einem Hauch von Mut konfrontierte sie ihre Ängste direkt.
With a smattering of courage, she confronted her fears head-on.
Sprudelwasser mit einem Hauch von Minze ist perfekt für Sommerpartys.
Soda water with a hint of mint is perfect for summer gatherings.
No results found for this meaning.
Advertising

Results: 9149. Exact: 1. Elapsed time: 112 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200