Es ist möglich, das Datum der letzten Änderung einer Datei mithilfe von VBScript zu ändern.
Shocking! You can change the last-modified date of a file using VBScript.
In diesem Beispiel wird gezeigt, wie die erste Anlage eines aktuellen Elements mithilfe von VBScript-Code gespeichert werden kann.
This example shows how to use VBScript code to save the first attachment in the current item.
In diesem Beispiel wird gezeigt, wie der mit einer Besprechungsanfrage verbundene Termin mithilfe von VBScript-Code empfangen werden kann.
This example shows how to obtain the associated appointment item for a meeting request using VBScript code.
Dies bedeutet, dass es unseres Wissens keine Möglichkeit gibt, ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien mithilfe von VBScript zu öffnen.
What this means is that, as far as we know, there is no way to open a file open dialog box using VBScript.
Sie können mithilfe von VBScript Prozeduren erstellen, mit denen Microsoft Outlook-Ordner, -Objekte, - Elemente und -Eigenschaften gesteuert werden können.
You can use VBScript to create procedures that control Microsoft Outlook folders, objects, items, and properties.
In diesem Beispiel wird gezeigt, wie ein neuer Ordner, der im Ordner Kontakte erstellt wurde, mithilfe von VBScript-Code in den Standardordner Posteingang verschoben werden kann.
This example shows how to move a new folder created in the Contacts folder to the default Inbox folder using VBScript code.
Entwickler können Formulare mit ActiveX-Steuerelementen erweitern und mithilfe von Webbrowser-Steuerelementen World Wide Web-Seiten direkt in Formulare einfügen. Formulare können mithilfe von VBScript programmiert werden.
Developers can extend forms with ActiveX controls and put World Wide Web pages right on their forms by using Web Browser control. Forms can be programmed by using VBScript.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.