Translation of "Albo... I" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Wiesz, jeśli się denerwujesz albo... i tak poprostu, przestałam się denerwować.
You know, if you're nervous, or...
Albo... I ma tą uroczą niedokończoną jakość.
Or... And it has this lovely unfinished quality to it.
Albo... I to mi się najbardziej podoba i to będzie tytuł mojej autobiografii...
Well, Chelsea just finished her second cup of coffee, so I'd guess... 15, 20 minutes.
Albo... I to mi się najbardziej podoba i to będzie tytuł mojej autobiografii... Moja matka i ja spaliśmy z tym samym kolesiem!
Or, and this is my new favorite, and the title of my autobiography, my mom and I slept with the same dude.
Albo... i to jest najlepsza opcja... moglibyśmy usiąść i to przedyskutować.
Or, and there is an option here, we could sit down and talk this out.
albo... i zastanawiam się czy widziała, że wzięłam tą kreskę koki w zeszłym tygodniu!
Or... I wonder if she saw me do that line of coke last week!
Możemy negocjować... Jeśli będzie to coś historycznego, albo zawierać będzie elementy edukacyjne, takie jak w programie ogrodniczym, lub kucharskim, lub... albo... i nie.
Might be negotiable... if it's something historical, or if there's an educational element like if it's a gardening show, or a cooking show, or... or... not
Albo... i mam już do tego nagłówek... Sieć Liberalnych Działaczy Yale
Albo... i mam już do tego nagłówek... Sieć Liberalnych Działaczy Yale
You know, a classic power struggle.
Other results
Albo... - I jeździsz konno? - Nic mi nie jest.
Albo... pójdę swoją drogą i tej nocy się pożegnamy.
Or I head off on my own and tonight is goodbye.
Albo... mogę zostać tutaj i pomóc ci w poruszaniu się po hotelu.
Or, or I could stay here and help you navigate the hotel.
Albo mogę skłamać... i powiedzieć mu, że już nie żyjesz.
Or I can lie and tell him you were already dead.